If i were to choose a job now, i would become a jouralist, an investigative journalist in particular.
请问:此处表示对目前的虚拟,为何用对以后虚拟的be to do?
If i were to choose a job now, i would become a jouralist, an investigative journalist in particular.
这里,now 并不表示“目前的习惯”,更不是“此时此刻”,它仍然表示“以后”(近期的以后)。试想一下:一个发生后立刻结束的一次性动作,能理解为“目前习惯发生”吗,只有以后发生(立刻发生也是以后),所以,虚拟语气用 were to do 就非常自然了。仔细领会下面的例句。
If I were to tell you that I killed him, would you believe me?
如果我对你说是我杀了他,你会相信吗?
If I were to ask, would you help me?
假如我提出请求,你会帮助我吗?
If I were to tell you that you arent ambitious, how would you refute me?
假如我要对你说你不够有雄心,你会如何反驳我?
If I were to ask for leave, would he agree?
假如我请假,他会答应吗?
If I were to do it, I would soon lose patience.
要我的话,我早不耐烦了。
If I were to do it, I would do it in a different way.
倘若我去做这件事,我会用不一样的办法。
If I were to try anything more, I would take away from what he has experienced.
假如我还尝试做一些别的,我就拿走他的那份体验了。
Even if I were to tell you they were all wrong, you would not be deterred.
即便我对你说这所有都是错的,你也不会就此打消念头。
If I were to go abroad, I would go to America.
倘若我要出国,我就会去美国。
If I were to turn up in Bishkek today, I would not be safe.
假如我今天出目前比什凯克,我的人身安全肯定遭到威胁。
If I were to see her tomorrow, I would tell her the truth.
如果我明纯真无邪的见到她,我就把真相告诉她。
If I were to ask you to scrub my back, what would you say?
如果我叫你替我擦背,你会答应吗?
If I were to leave now, Id lose all my pension benefits!
假如我目前离开,就拿不到养老金了!
If I were to leave, I wouldnt even know where to go.
假如我可以走,我不了解该去什么地方。